中新社成都1月5日電 (王利文 唐倩)“守正不是守舊,中國戲曲不能‘老戲老演,老演老戲’,必須走創(chuàng)新之路。”1月5日,武漢大學(xué)教授、中國戲曲學(xué)會顧問鄭傳寅在四川成都指出,古老的中國戲曲在促進(jìn)中外文化交流上,大有可為。
當(dāng)日,“京劇編演外國題材的實踐路徑和價值取向”研討會在成都舉行,來自戲曲理論評論、編劇、導(dǎo)演、表演、舞美、音樂相關(guān)領(lǐng)域的專家學(xué)者,圍繞當(dāng)下中國戲曲跨文化傳播的創(chuàng)作方法和路徑、歷史價值和現(xiàn)實意義等話題研討交流。
鄭傳寅指出,以京劇特有符號體系去接收、傳播外國文學(xué)藝術(shù)名著的“跨文化京劇”,是中國戲曲的創(chuàng)新途徑之一。它們既向中國觀眾傳播外國文化,又向外國觀眾傳播京劇文化。
“中國戲曲的偉大在于表演,我們用海外觀眾陌生的戲曲語言,演繹了他們熟悉的戲劇,引起了巨大的轟動?!鄙虾>﹦≡涸洪L單躍進(jìn)回憶京劇出海的經(jīng)歷,該劇院用京劇演繹哈姆雷特,不僅豐富了京劇內(nèi)涵、壯大了體量,更在英國、法國、西班牙、美國等地,備受觀眾喜愛。
“是否成功就是一個‘化’字,看中國戲曲元素能否融化西方經(jīng)典。”著名京劇表演藝術(shù)家、北京京劇院一級演員葉金援總結(jié)了跨文化傳播的成功經(jīng)驗。他發(fā)現(xiàn),用京劇演繹西方經(jīng)典劇目時,海外觀眾關(guān)注點(diǎn)會聚焦在表演形式上。因此,中國戲曲不單要“走出去”,更要在選好題材的同時堅持自己的語匯。
就編演外國題材劇目,中國國家一級編劇嚴(yán)福昌指出,在價值取向上,編劇時應(yīng)用文學(xué)詩意、哲思邏輯和歡愉狂歡做支撐,同時要結(jié)合現(xiàn)代與傳統(tǒng)、東方與西方精神內(nèi)涵、象征與表現(xiàn)手法、寫實與寫意,實現(xiàn)中外文明互鑒。
據(jù)了解,由中國文化和旅游部、四川省人民政府主辦的第十屆中國京劇藝術(shù)節(jié)于2023年12月15日至2024年1月21日在成都舉辦,包括京劇優(yōu)秀劇目展演、京劇創(chuàng)作人才高級研修班、專家評議會及主題研討會、文化惠民等活動。(完)
Copyright ? 2001-2024 湖北荊楚網(wǎng)絡(luò)科技股份有限公司 All Rights Reserved
營業(yè)執(zhí)照 - 增值電信業(yè)務(wù)許可證 - 互聯(lián)網(wǎng)出版機(jī)構(gòu) - 網(wǎng)絡(luò)視聽節(jié)目許可證 - 廣播電視節(jié)目許可證
關(guān)于我們 - 版權(quán)聲明 - 合作咨詢
版權(quán)為 荊楚網(wǎng) www.cnhubei.com 所有 未經(jīng)同意不得復(fù)制或鏡像