《遼闊亞洲——在中國的旅行》
《中國之行》
《親愛的中國》
開欄的話
70年風云際會,新中國取得的歷史性成就舉世矚目,眾多國際友好人士見證了滄桑巨變。自本期起,本版推出“書寫新中國故事”欄目,以國際友好人士的視角,講述他們對新中國和中國人民的深情厚誼。
中意友好源遠流長,早在2000多年前,古老的絲綢之路就讓遠隔萬里的中國和古羅馬聯(lián)系在一起。意大利旅行家馬可·波羅和他的《馬可·波羅游記》在中國廣為人知。20世紀下半葉,卡洛·卡索拉、弗蘭克·福爾蒂尼、戈弗萊多·帕里塞等多位意大利著名作家也曾來到中國,著書記述旅行中的見聞。在對中國多地的參訪中,作家們親身觀察、接觸和感受中國,在旅途中與中國人民結(jié)下了深厚情誼。這印證了意大利著名作家莫拉維亞的話:“友誼不是偶然的選擇,而是志同道合的結(jié)果。”
“他們與意大利礦工的想法沒有很大不同:他們有同樣的需要,同樣的渴望……”
1955年,卡索拉和福爾蒂尼所在的文化代表團共18人,來到中國進行訪問交流。訪問結(jié)束后的1956年,代表團團長皮埃羅·卡拉曼德雷在其主辦的期刊《橋》上推出一期《今日中國》特刊,開篇由老舍先生代表中國作家協(xié)會作序。隨后,兩位作家分別出版了游記《中國之行》和《遼闊亞洲——在中國的旅行》。
在《中國之行》這本游記中,卡索拉講述了在北京、沈陽、杭州和廣州的旅行。他在北京觀察人們的日常生活、參觀名勝、觀看國慶慶典??ㄋ骼P(guān)注新中國的方方面面,非常關(guān)注普通中國民眾。例如,他對北京人的印象很好。他這樣寫道:“沒有比北京人更禮貌的人群了,你不會被推搡,也不會被胳膊肘子碰到。最重要的是,不會有人打擾你……”寥寥數(shù)語,中國人友好、和平、禮讓的形象浮現(xiàn)眼前。這個形象既是自古以來中國人的氣質(zhì),也展現(xiàn)了新中國民眾的美好風貌。
在煤礦的地下礦井中,卡索拉仔細觀察中國礦工,把他們同意大利馬雷馬的礦工聯(lián)系起來。“這里的一切我都能認出來,連礦工的背影都似曾相識。我確信,如果我能與他們深入交談,我將發(fā)現(xiàn)他們與意大利礦工的想法沒有很大不同:他們有同樣的需要,同樣的渴望,同樣的職業(yè)自豪感,同樣的團結(jié)精神……”卡索拉曾經(jīng)調(diào)查過馬雷馬礦工的情況,并與他人合著《馬雷馬的礦工》。他將自己對意大利礦工的關(guān)心和情感投射到中國礦工身上,通過近距離觀察,明顯體會到中意兩國勞動人民共同的優(yōu)秀品質(zhì)和進步精神,跨越了地理距離和國籍差別。
這些認識,源于卡索拉對勞動人民一貫的關(guān)注與親近。他的小說多以普通人為主人公,因此他的中國游記也將視線聚焦在中國礦工、工人和農(nóng)民等普通人身上。作家以同理心推己及人,由意大利人民推及中國人民,無形間拉近了兩國人民之間的心理距離。
“在這里,在這張桌子前,我們意大利的農(nóng)民一定會有回家的感覺”
福爾蒂尼的游記《遼闊亞洲——在中國的旅行》像一本日記,按訪問時間順序排列。每一章分為多個小標題:一段經(jīng)歷、一個中國人、一種現(xiàn)象、一段思考等。書中的中國篇充滿真摯而豐富的情感,文筆親切感人,語句間流淌著對中國人民的友好之情。
福爾蒂尼對新中國人與人之間的關(guān)系很感興趣,記錄下與中國農(nóng)民面對面交流的場景。在農(nóng)村用過午飯后,他寫道:“大家談興正濃,笑成一片。有人提議,讓所有在場的中國農(nóng)民寫幾句話送給意大利的農(nóng)民。此刻,意大利并不那么遙遠,我覺得這些農(nóng)民和我們的農(nóng)民一定能夠相互理解……在這里,在這張桌子前,我們意大利的農(nóng)民一定會有回家的感覺。”中國農(nóng)民好客和爽朗的形象躍然于紙上。
在親身交往中,福爾蒂尼對樸實的中國農(nóng)民產(chǎn)生了真摯的情感。在作家看來,意大利農(nóng)民同樣好客爽朗、感情豐富。他對中國農(nóng)民的理解來自他對本國農(nóng)民的理解。
基于理解,才能共鳴。福爾蒂尼與中國農(nóng)民告別的場面十分感人:“我們再也見不到面了。他們知道我們會記住他們的,他們也會記住我們的?!僖娎?,再見啦’,他們反復與我們告別,緊握我們的手。雖然我們的車子已經(jīng)遠去了,所有的人都還在那兒惜別?!?/p>
閱讀這些深情優(yōu)美的文字,我們仿佛看到異國友人依依惜別的景象,那一聲聲“再見啦”回響在耳邊,那握手不舍的情景如在眼前。我們幾乎看見眼淚在閃亮,路上的揚塵正彌漫在視野……
“他們徐徐地劃槳,那樣子就像威尼斯的船夫”
1966年,帕里塞作為特派記者來到中國并寫下多篇文章,發(fā)表在意大利發(fā)行量最大的報紙之一《晚郵報》上,之后集結(jié)成書,以《親愛的中國》為名于同年出版,并于1972年再版。這本游記成為帕里塞最受歡迎的旅行文學作品。
帕里塞的游記充滿田園化的詩意,他對中國和中國人情感深厚。這一點從作品名稱就可以看出來,“親愛的中國”具體說來,其實是“親愛的中國人”。
在游記中,帕里塞非常重視對人的觀察和描寫。從文中反復出現(xiàn)的、描寫中國人特點的詞語可以看出,他欣賞普通的中國人,例如,“微笑”“熱情”“節(jié)儉”“禮”“簡單”等詞語頻繁出現(xiàn)。此外,他對中國人的觀察細致入微,一些有代表性的場景和人物描寫展現(xiàn)了作者心目中的中國形象。通過分析這些場景和人物描寫,我們可以看到帕里塞感知和認識中國的方式是直覺和感情:
“我剛到廣州幾個小時:正是黃昏時分,濕熱的季節(jié)正如西西里的春天,空氣中飄著茉莉花和槐花的香味?!诖舱局晃荒凶雍鸵晃婚L發(fā)飄飄、穿著黑色睡衣、肩披蓑衣的女孩。他們徐徐地劃槳,那樣子就像威尼斯的船夫”。廣州令他想起了美麗的西西里和威尼斯。
在一次訪談中,帕里塞談到對游記的看法:“一次旅行結(jié)束后,數(shù)據(jù)、信息或理性分析都不重要,重要的是感情,通過一些偶然的機會對人或事物產(chǎn)生的感情?!痹趨⒂^紫禁城的時候,作家扶起一位摔倒的中國老人,當他聽到對方說謝謝時,感受到了自己對中國人民的情感,“不能不說是一種感動。我回顧著這種情感,現(xiàn)在如此稀少?!笔前。谟眯母惺苤袊?。
作為來自意大利的知名作家,卡索拉、福爾蒂尼和帕里塞與中國人民間的情感共鳴和心靈共振,是震撼人心的。他們在游記里記述了對中國的美好印象,描繪了他們心中的中國民眾形象。這些記述文筆生動,真情流露,既有理性分析,也富有同理心和同情心。這是“海內(nèi)存知己,天涯若比鄰”的理解交心,是“四海之內(nèi),皆兄弟也”的真誠友愛,是如意大利詩人但丁的詩句所說的“是愛也,動太陽而移群星”所指向的人類仁愛精神的真實展現(xiàn)。
Copyright ? 2001-2018 湖北荊楚網(wǎng)絡(luò)科技股份有限公司 All Rights Reserved
營業(yè)執(zhí)照 - 增值電信業(yè)務(wù)許可證 - 互聯(lián)網(wǎng)出版機構(gòu) - 網(wǎng)絡(luò)視聽節(jié)目許可證 - 廣播電視節(jié)目許可證
關(guān)于我們 - 版權(quán)聲明 - 廣告服務(wù) - 在線投稿
版權(quán)為 荊楚網(wǎng) www.cnhubei.com 所有 未經(jīng)同意不得復制或鏡像