中新網(wǎng)北京4月12日電 (記者 孫自法)記者從中國社會科學(xué)院文學(xué)研究所(社科院文學(xué)所)獲悉,由該所主辦的“跨文化論壇”近日在北京舉行,中國外文局亞太傳播中心總編輯王眾一應(yīng)邀在論壇上發(fā)表演講表示,漢俳是俳句國際化過程中的產(chǎn)物,深刻反映了中日文化交流的特點。
在演講中,王眾一對俳句與漢俳的“前世今生”進行梳理,并由此對跨文化傳播、翻譯問題進行深入探討。
他指出,作為受到中國古典詩詞直接影響、又集中反映日本文化精神和社會情緒的文學(xué)形式,俳句迄今已有400多年的歷史。漢俳深刻反映了中日文化交流的特點,有著廣泛的民眾基礎(chǔ)。
該論壇上,魯迅研究會會長、中日比較文學(xué)研究專家董炳月研究員,日本早稻田大學(xué)比較文學(xué)博士、社科院文學(xué)所助理研究員顏淑蘭參與對話。顏淑蘭討論了日本“現(xiàn)代俳句之父”正岡子規(guī)對俳句的革新。董炳月認為,俳句翻譯鮮明和深刻反映了中日兩國文化表達方式,應(yīng)更被重視。
“跨文化論壇”由社科院比較文學(xué)研究中心副主任、社科院文學(xué)所譚佳研究員主持,社科院文學(xué)所黨委書記、副所長劉玉宏致辭,社科院文學(xué)所副所長、紀(jì)委書記饒望京進行總結(jié)。
劉玉宏指出,由中國外文局主管的、中國最早在日本公開發(fā)行的國家級日文版月刊《人民中國》,與新中國第一個國家級文學(xué)研究專業(yè)機構(gòu)社科院文學(xué)所均誕生于1953年,雙方共同經(jīng)歷70年發(fā)展,應(yīng)該更多攜手合作講好中國故事,展現(xiàn)可信、可愛、可敬的中國形象。饒望京說,社科院文學(xué)所建所以來,一直承擔(dān)大量對外學(xué)術(shù)交流任務(wù),是中國學(xué)界對外聯(lián)絡(luò)的重要窗口。
社科院文學(xué)所表示,作為中國最高文學(xué)研究機構(gòu),其舉辦“跨文化論壇”,體現(xiàn)出該所正在積極探索國家建設(shè)所需要的基礎(chǔ)研究與應(yīng)用研究相結(jié)合之路。社科院文學(xué)所將在對外交流事務(wù)中發(fā)揮自身深厚學(xué)術(shù)傳統(tǒng)和平臺優(yōu)勢,在中國式現(xiàn)代化建設(shè)尤其是文化構(gòu)建中,積極探索以文學(xué)藝術(shù)交流深化文明交流互鑒的路徑,推動中華文化更好走向世界。(完)
Copyright ? 2001-2025 湖北荊楚網(wǎng)絡(luò)科技股份有限公司 All Rights Reserved
營業(yè)執(zhí)照 - 增值電信業(yè)務(wù)許可證 - 互聯(lián)網(wǎng)出版機構(gòu) - 網(wǎng)絡(luò)視聽節(jié)目許可證 - 廣播電視節(jié)目許可證
關(guān)于我們 - 版權(quán)聲明 - 合作咨詢
版權(quán)為 荊楚網(wǎng) www.cnhubei.com 所有 未經(jīng)同意不得復(fù)制或鏡像